智猜什么生肖?

秋美俊秋美俊最佳答案最佳答案

这个题有点儿意思,我做了一些功课,与大家分享。 首先,我们考虑“智能”这个词如何翻译成英文。英汉词典里对smart 的释义有好几条,我们看其中两条: 第一条释义强调“聪明,灵敏”;第二条释义强调“机敏,精明”。 显然,这两个义项都含有贬义色彩。那么,如果我们想把“机智”“聪明”这些褒义词赋予机器人,是不是需要另寻它法呢? 其实,我们还可以参考《牛津词典》(Oxford Dictionaries)中smart的意思—— 可以看到,smart在词典里除了有上述两个义项外,还包含“聪明的,伶俐的(of a person or animal)”“机灵的,敏锐的(of a thing)”等含义。而聪明、机灵、睿智等等,都是褒义词。于是我们就可以找到符合要求的英文表达smart enough了。

接下来,我们再来看看smart enough 这个短语在谷歌中的用法。我们在谷歌中输入smart enough,得到2.7亿个结果,再输入smart enought,也得到2.7亿个结果。我们随机选择一个链接,打开后看到如下页面: 再看看题目要求,“一个句子说明什么是‘最聪明的’或‘最狡猾的’”,“最狡猾的”,“the smartest/smarter”,这分明就是smart enough 的用法!我们可以确定,smart enough 绝对能表示“(机器)很聪明”这句中文。

当然,有的同学可能会说,这句话的中文意思是“最聪明的(人)(才能)做…… ”,这里“最聪明的”是状语,不是定语,所以不能用smart enough 来翻译。实际上,我们用smart enought翻译“最聪明的”并没有错误,因为smartenought作名词和动词时都可以表示“聪明”。比如,我们可以说I am pretty(=pretty good) smart(=smart Enough) with numbers,我对于数字很聪明(等于说我很擅长算数)。也可以说You are not as smartenough to understand this math problem,你太笨了,不明白这道数学题。用smart Enough 译“最聪明的”,在语法上没有问题。不过需要注意的是,这样翻译听起来有点机械,不自然。为了更贴近地道汉语的表达方式,我们可以把“最聪明的”换成“顶尖的”,把“能”换为“可以”,这样翻译出来就通顺多了——“顶尖的(人)(可以)做出……” 所以,本题答案应该是smart enough。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!