美国高中学外语吗?
谢邀! 答主目前在美国某公立大学在读本科,同系也有中国留学生和我讲中文(他来自香港),学校里学外语的学生不少,我所在的学院每年至少有一两个是学汉语的,我们系的系主任就是学汉语的美国人,他中文说得非常好。
其实美国学生学中文难度还是很大的,由于中文和英文属不同语系,很多字母发音规则和中文字形都是不同的,而且中文是一个表意文字,有很多字看上去很像,但是意思完全不同,所以死记硬背记字形是非常困难的一件事。举个例子,美帝有不少人会把“今天”的“天”写成“天天”或者“今天”的样子,把“喜欢”的“喜”写作“喜悦”“兴奋”之类的词,这是因为英文单词的发音和他们看到的中文一样。
用英语作为母语的人学习语言有一个特点,他们很容易忘记一些细微之处的不同,比如“爱”这个字,中美两国人民发这个字的发音都是差不多的,所以中国人经常误以为老外也会把“爱”写成“爱”或者“爱”的样子。但事实是美国人写的“Ai”或“AI”其实是他们“艾”或者“爱”的拼音,而“爱”的中文字形是不出现的。
另外,因为中文没有像拉丁字母那样为每个字配一个英文字母的音标,所以给中文标汉语拼音时采用的是音译的方式,这样导致同一个汉字可能有几个不同的拼音开头,例如“张”这个字可以有“zhāng”“zhàng”“zhǎng”等不同的读音,也有相应的“Zhāng/Zhàng/Zhǎng”的标记。这给英文母语者学习中文带来了很大的困扰,尤其是记住哪些字该发什么音更是难上加难。
除了中国国内的一些教学方案采用的教学方法会让美国学生更容易学会外,美国主流教学方法和中国是很类似的,都会给学生们布置大量的作业和练习,让学生不断地重复、记忆。